シンガポールでのBabici Asiaの設立を記念して、私たちの協力的な取り組みの結果、シンガポール文化の本質に特化した美しくデザインされた限定版シリーズが誕生しました。バビシ アジアは、伝統的なプラナカン衣装の鮮やかな色合いと花柄の美学を表現したエレガントに作られたジャージのセットを皮切りに、今後もコラボレーションを続け、東南アジアの文化的ニュアンスを伝えていきます。
プラナカンの
「プラナカン」という用語は一般に「地元生まれ」または「地元子孫」として知られており、海峡入植地とマレー諸島の地元の人々が、南東海峡で家族や事業を設立した外国人移民を指すために使用したと考えられています。アジア。
19 世紀後半、東南アジアに定住した中国人コミュニティは、自分たちを新しい移民と区別するためにプラナカンという用語を採用しました。 シンケ (新しいゲスト) または、インドネシアでは、 トトク (移民)。より具体的には、男性の子孫はババス、女性の子孫はニョニャと呼ばれ、年長の女性はビビックと認識されました。これらの子孫のほとんどは、中国の信仰を保持しながらも、地元の先住民族のライフスタイルを採用しました。こうして、プラナカン族の独特の習慣が生まれ、さらにはババ・マレーと呼ばれる独自のマレー語バリエーションが生まれました。
プラナカンという用語は、華人の間で海峡華人としても知られる中国系の人々を指すのに最も一般的に使用されていますが、インドのヒンズー教のプラナカン(チッティ)、インドのイスラム教徒のプラナカン(ジャウィ・ペカン)、ユーラシアのプラナカン人。
プラナカン文化は、シンガポールの地元コミュニティにとって大きな懐かしさと重要性を共有しており、ユニークな東南アジア文化を発見し体験したいと願う多くの外国人観光客にとって魅力的な文化です。
キム・チュさんの話